Antes llega la muerte

400

Título original: Antes llega la muerte / I sette del Texas

Año: 1964 (España, Italia

Director: Joaquín L. Romero Marchent

Productor: Félix Durán Aparicio

Guionistas: Joaquín L. Romero Marchent [Joaquín L. Romero Hernández], Federico de Urrutia, Manuel Sebares

Fotografía: Rafael Pacheco, Fausto Zuccoli [no acreditado en la versión española]

Música: Riz Ortolani

Intérpretes: Paul Piaget (Bob Carey), Gloria Milland (María), Jesús Puente (Clifford), Robert Hundar [Claudio Undari] (Ringo), Fernando Sancho (Apuestas), Francisco Sanz (Rogers), Gregorio Wu (Lin-Chu), Raff Baldasarre (Jess), Beni Deus (Tom), Álvaro de Luna (Burt), John Bartha (Dan), Luis Induni (Donald), Emilio Rodríguez (Teniente del fuerte), José Canalejas, Antonio Gandía, Gaspar “Indio” González, Lorenzo Robledo (Oficial del ejército), Ricardo Rodríguez, Alfonso Rojas, Emilio Berrio, Pedro Fenollar…

Sinopsis: Cuando Bob Carey sale de la cárcel, después de una condena por asesinato, inicia la búsqueda de su antigua novia, María, pero pronto averigua que, durante su ausencia, ésta se ha casado con Clifford, un rico hacendado. La felicidad de dicho matrimonio es sólo aparente; María, en realidad, está gravemente enferma, padece un tumor cerebral cuyas molestias ella atribuye a un imaginario embarazo. Para operar a María es necesario llevarla hasta la ciudad de Laredo, así que Clifford vende todas sus posesiones y emprende el largo viaje hacia la esperanza. Pronto se unirán a la expedición, entre otros, un antiguo explorador del ejército llamado Rogers, un simpático cocinero chino, Lin-Chu, un mestizo que responde al apelativo de “Apuestas”, Tom, compañero de éste, así como tres pistoleros que ansían hacerse con el dinero de Clifford, Jess, Dan y Donald.

Partiendo de un argumento cuya génesis surge de una dolorosa vivencia sufrida por el realizador madrileño cuando, años atrás, vio como a su madre le era diagnosticado un cáncer de pulmón sin que ninguno de los esfuerzos realizados por su familia sirvieran para salvar a la mujer de tan trágico destino, Antes llega la muerte narra las peripecias de una caravana conformada por un grupo de personajes de lo más variopinto, cuyo objetivo es alcanzar la ciudad de Laredo en donde una desesperada intervención quirúrgica quizás logre salvar la vida de la mujer del patrón de la expedición. Pero el viaje no será fácil, ya que para llegar a su destino los integrantes de la caravana deberán de hacer frente a distintas vicisitudes, como la extrema dureza climatológica de los parajes por los que discurre su trayecto, la amenazante presencia de los indios o la difícil relación existente entre algunos de sus  miembros.

Este argumento es puesto en escena a través de un guión tejido con gran maestría, de una intensidad apabullante, en el que sobresalen su perfecta construcción dramática, así como un diseño y evolución de personajes de lo más acertado. Sin embargo, tal vez lo más llamativo del mismo sea el pesimismo que destila por sus cuatro costados, ya que, desde un principio, la mayoría de sus personajes principales están irremediablemente condenados al fracaso, haciendo inútil cualquier intento por parte de éstos de escapar de un destino que parece estar ya escrito de antemano. Dicho fatalismo llega a tal punto que, cuando en los momentos en que todo parece perdido para el grupo y ante ellos se abre una pequeña puerta a la esperanza, esta es de nuevo destruida por una nueva dificultad, como si de una macabra broma del destino se tratara. Una idea que se hace especialmente presente durante su último tercio final.

Junto a lo ya comentado, también es digno de resaltar la forma en que el realizador de Condenados a vivir recupera varios elementos empleados en sus anteriores incursiones en el género, caso de la coletilla que el personaje interpretado por Fernando Sancho repite incansablemente a lo largo del film, “¿Qué te apuestas a que…?”, equiparable al “Cuando digas eso, sonríe” del pistolero portugués al que diera vida Paul Piaget en Tres hombres buenos, o, en especial, el papel de Robert Hundar, quien de nuevo vuelve a encarnar a un hombre obsesionado con vengarse de aquel que acabó con la vida de sus familiares, pero en esta ocasión con un perfil más humano, y sin el menor rastro del sadismo inherente a sus anteriores interpretaciones de dicho rol.

En cuanto a su apartado visual, Romero Marchent hace gala de una puesta en escena de una fuerza inusitada, en la que llama la atención la facilidad que exhibe para la composición de planos de una belleza plástica irrefutable, siendo especialmente destacable en este aspecto el poderío con que el operador Rafael Pacheco capta los distintos paisajes naturales por los que transcurre la cinta, los cuales, debido a las características propias de la historia, son de una importancia crucial. Del mismo modo, tampoco podemos dejar de señalar la buena factura que presentan las distintas escenas de acción presentes a lo largo de la cinta, como queda patente en el espectacular ataque indio al fuerte,  secuencia esta que se ve beneficiada del respetable presupuesto con que contó el film; nada menos que quince millones de la época, de los que un alto porcentaje provenían de la jugosa subvención aportada por el Ministerio español, tras la buena aceptación con la que había sido recibida la ya mencionada El sabor de la venganza.

Sorprendentemente a la vista de su calidad, la cinta fue acogida muy tibiamente en el momento de su estreno tanto por crítica como por público. En este aspecto, es preciso mencionar el hecho de que en Italia fuera estrenada justo en el momento en que el éxito de Por un puñado de dólares de Sergio Leone revolucionaba el concepto del western en Europa, concepto al cual Antes llega la muerte no se ajustaba de ninguna de las maneras. Pero, ¿qué habría pasado si hubiese visto antes la luz la película de Marchent que la del realizador romano? Eso nunca lo sabremos, pero, quizás, la historia del western mediterráneo, tal y como la conocemos hoy en día, no sería la misma.

José Luis Salvador Estébenez

Published in: on julio 21, 2008 at 11:33 am  Comentarios (16)  
Tags:

The URI to TrackBack this entry is: http://cerebrin.wordpress.com/2008/07/21/antes-llega-la-muerte/trackback/

RSS feed para los comentarios de esta entrada.

16 comentariosDeja un comentario

  1. Esta semana en el dossier dedicado al rey del spaghetti-western Robert Hundar, damos cabida a la, en mi opinión, mejor muestra de western que se dio en nuestro país, y por añadidura, una de las mejores producciones realizadas en el viejo continente.

  2. Discrepo, para mi, es el mejor western español, pero por delante está un SW …jejejeje.

    La cinta es una obra maestra, y seguramente, si su director no fuera español, seria muchisimo mas conocida.
    Todo está perfecto en “Antes llega la muerte”.

  3. Jejejeje, ¿Garringo, verdad?

  4. ¿como lo has adivinado…

  5. Ya ves… ;)

  6. Magnífica reseña.
    Por cierto ¿Quienes son Paul Piaget y Gloria Milland?
    En la IMDB no ningún datos sobre ellos.

  7. Gracias y bienvenido, ECHOES. ;)

    Sobre Paul Piaget, te copio y pego lo que escribí en la reseña que publique aquí hace tiempo sobre “Cabalgando hacia la muerte” ( http://cerebrin.wordpress.com/2008/06/09/cabalgando-hacia-la-muerte-el-zorro/ ):

    Jacques Piaget, actor de corta carrera, miembro de una ilustre familia de joyeros y, según parece, padre de la actriz y modelo Cristina Piaget.

    Te añado que era natural de Jeréz (Cadiz), y según parece, falleció de forma prematura a mediados de los ochenta. Comenzó como doble de acción, y tras retirarse del cine, se dedico a la tienda que su familia tenía en Madrid. Por si no sabes quien es fisicamente, es al que esta sujetando en brazos Robert Hundar en una de las capturas.

    En cuanto a Gloria Milland, en realidad es el seudónimo anglosajón de la italiana Mara Fiè. Su carrera prácticamente se desarrollo de forma integra entre el peplum y spaghetti-western, y la puedes encontrar haciendo de envejecida madre en, por ejemplo, el título anterior a este de Joaquín Romero Marchent, “El sabor de la venganza” ( http://cerebrin.wordpress.com/2008/06/23/el-sabor-de-la-venganza/ ).

    Espero haberte servido de ayuda. ;)

  8. Dónde puedo pillarme esta peli en DVD en español?¿

    • Pues supongo que en cualquier tienda con algo de surtido. Que yo sepa no está descatalogada.

  9. Si, pero la calidad que tal?

    Supongo que no tendrá el mismo audio asqueroso como la de “El especialista” de Sergio Corbucci que editaron aqui España?

    • No, que va. Y en cuanto a la calidad de imagen, la que ves en las capturas que acompañan al texto.

  10. Tu que eres un monstruo escribiendo. Acabo de descubtit tu blog, pero daría mi corazón para saber redactar igual de bien que tu. Pues eso, te quería hacer una pregunta: yo tenía grabada de la TV la de “El especialista”, un año que la pusieron por la madrugada en la TV2. Pues el audio era de una calidad formidable, limpio y claro, no como la mierda que no se oye y que esta tan mal filtrada y algunas veces desincorniza con la imagen de para mi la obra maestra “El especialista”. Como es que siendo poseedores de un audio tan bueno los de TVE (tv pública además), como es que al final los de impulso utilitzaron ese audio sacado de la mula segurament de un vhsrip? las distribuidoras no puede usar los audios de TVE que estan en muy buen estado?

    • Lo primero: muchas gracias por los piropos, aunque aún me queda muchísimo por mejorar. Y lo de dar tu corazón para saber redactar olvidalo. A escribir solo se aprende escribiendo. Lo único que hace falta es voluntad, ganas y tesón. Si lo haces, ya verás como poco a poco te acabará saliendo solo.

      En cuanto a tu pregunta, es un tema muy complejo y, además, no se si lo que te voy a decir es hasta cierto punto del todo cierto. Dejémoslo en que se trata de una teoría.
      Según creo, el propietario de los derechos de una película lo es también de su versión sonora original. En el caso de “El especialista”, que es una coproducción franco-italiana si mal no recuerdo, quien fuera el propietario de sus derechos para España en el momento de su estreno sería también el encargado de pagar su doblaje. Por lo tanto, éste también es de su propiedad. El problema está en que a lo largo de los años estos derechos han ido cambiando de propietario y, aunque en teoría al trasparse los derechos se deberían haber traspasado con ellos los materiales originales del film, en la realidad no ha sido así en muchos de los casos. De este modo, se llegan a producir situaciones como las que, por desgracia, tanto abundan en nuestro mercado videográfico doméstico, con ediciones que emplean inadecuadas copias deterioradas por el uso y el paso del tiempo, en lugar de acudir a la fuente original; es decir, al celuloide. En el caso de “El especialista”, tiene toda la pinta que sus editores al adquirir los derechos para sacarla en Dvd no recibieron una copia de la que sacar el doblaje español, por lo que optarían por el camino más fácil… No es un caso aislado, no te creas; se de buena tinta qe ciertos sellos se dedican (o dedicaban) a acudir a coleccionistas privados para conseguir los doblajes de algunos de sus lanzamientos. La opción de TVE, tal y como tú señalas, sería la mejor opción si no fuera porque seguramente pedirá cierta cantidad para cedérselo. Y claro, siempre sale más barato acudir a ciertas fuentes que gastarse el dinero en sacar ediciones en condiciones. Luego con decir que ellos no tienen acceso a mejores materiales asunto arreglado.

      Y ya que estamos con el tema, ni se te ocurra comprar la vergonzosa edición que sacó Impulso de “La muerte cumple condena” de Joaquín Romero Marchent, con la imagen amarillenta y llena de interferencias. Aunque, bueno, por lo menos no es tan fácil toparse con una copia de ella como de “El especialista”.

      En fin, espero haberme explicado con claridad.

  11. Porque te llamas cerebrin, deberías llamarte cerebrón!!!
    Me encanta J.R. Manchent, un director del nivel de Sergio Leone y español!!! Esta junto con “El sabor de la venganza” y “Garringo” son 3 obras maestras del spaguetti y impulso sacó una edicion decente de las 3, aunque sin subítulos en castellano :( .
    Por cierto conoces alguna web que se dedique a analizar las distintas ediciones en dvd de las mismas películas y que recomiende la mejor? Por ejemplo me compré “Salario para matar” de Suevia y era una gran mierda en calidad, luego salió una nueva edición de Llamentol y tenía una calidad asombrosa y no tenía cortes!!! Me pasó lo mismo con “Amenaza en la sombra”, una peli que me encanta. Tenía la versión de Sogemedia y la calidad estaba bien, pero la había redoblada con un doblaje horroroso, soy amante de todo lo original y no de los redoblajes, aunque estos tengan mejor calidad. Asi que me volví a comprar la de Suevia y cual fue mi sopresa que esta si que tenía el dobale original de la película que pude gozar de pequeño!!!
    Pues eso necesito una web que analize las ditintas versiones de una misma película editada en DVD y recomiende la mejor, y asi me ahorraría estar comprando cada nueva edición que sale de un mismo DVD. Por cierto ahora tengo una duda con un DVD, a ver si me puedes ayudar. Se trata del giallo “El rostro de la muerte”, no se si lo conocerás, sale un pequeña brooke shields, pues esta está editada por SAVOR y tambien por Sogemedia, cual edición me recomiendas?

    • Ire por partes. Con respecto a lo que comentas de las ediciones de Impulso de “El sabor de la venganza”, “Antes llega la muerte” y “Garringo” no estoy de acuerdo (no así sobre la calidad de las películas que también me parecen magníficas, sobre todo las dos primeras). Las dos películas de Joaquín están bien editadas, pero a la de su hermano le falta bastante metraje con respecto a la versión original. Con que de buena edición nada.

      En cuanto a tu segunda pregunta, que yo sepa no hay ninguna web como la que tu comentas de ediciones españolas. Sin embargo, si que existen diversos foros especializados en el tema en los que a poco que visites te puedes enterar de lo que hay. Yo te recomendaría mundodvd que es el que conozco (o conocía, que debido a mi falta de tiempo ya no lo frecuento como quisiera). Además, en él hay varios posts dedicados a géneros concretos como el western o el terror que, presuponiendo tus gustos, creo que te serán de gran utilidad de cara a futuras compras. Y no te preocupes, que no eres el único que se ha comprado varias veces la misma edición hasta dar con la buena.

      En el caso de la peli que comentas de Brooke Shields no puedo ayudarte ya que no poseo ninguna de esas dos ediciones. La que yo tengo es otra edición con el título “Alicia, dulce Alicia” que tiene una calidad deporable. No obstante, viendo por la red las características que tienen una y otra yo me tiraría de cabeza a por la de Savor que al menos indica subtítulos en castellano. Claro que si ves la película doblada la otra no suele ser muy difícil de localizar en el cestillo de ofertas de grandes almacenes…

  12. [...] Esta es una de esas preguntas casi imposible de contestar. Te diría que El sabor de la venganza o Antes llega la muerte, ambas de Joaquín Romero Marchent. Tampoco me puedo olvidar de El precio de un hombre. Creo que [...]


Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 25 seguidores