«The Hammer Collection» por Universal

hammercollection

Los muchos seguidores con los que cuenta en nuestro país la más mítica de las productoras británicas de cine fantástico, la Hammer Films, están de enhorabuena, puesto que a los últimos lanzamientos en Dvd relacionados con este sello en fechas recientes, ahora hay que sumarle otros cinco nuevos títulos que Universal pondrá en las tiendas el próximo 7 de mayo bajo el epígrafe de «The Hammer Collection».

De entre las películas previstas, sin duda la más sobresaliente es El doctor Jekyll y su hermana Hyde (Dr Jekyll & Sister Hyde, 1971), interesante relectura del clásico literario de Stevenson, dirigida con su demostrado talento por el reivindicado Roy Ward Baker y con unos inmensos Ralph Bates y Martine Beswick en sus papeles principales.

Tampoco carecen de atractivos Sangre en la tumba de la momia (Blood from the Mummy´s Tomb, 1971) de Seth Holt [y Michael Carreras] y La monja poseída (To the Devil a Daughter, 1976) de Peter Sykes. La primera, al tratarse de la más sólida incursión de la casa del martillo en el mundo de las maldiciones del Antiguo Egipto, y ello pese a todas la serie de desgracias que rodearon su rodaje. En cuanto a la segunda, y además de tener el triste honor de ser la última película de la productora, ésta nos ofrece un duelo interpretativo a cargo de dos actores del calibre de Richard Widmark y Christopher Lee, secundados por la bella Nastassja Kinski.

El lanzamiento se complementa con Los demonios de la mente (Demons of the Mind, 1972) de Peter Sykes, y Miedo en la noche (Fear in the Night, 1972) de Jimmy Sangster, dos ejemplos del cine de terror psicológico practicado por la productora.

Según los datos facilitados por Universal, todas las ediciones cumplen los requisitos exigibles en cuanto a audios, subtítulos, formatos de imagen y anamórfismos. Por el contrario, no está anunciada la inclusión de ningún tipo de extras, cosa que sí que hiciera en su momento la recordada colección que Manga lanzara en los albores del formato.

Por lo demás, solo queda aplaudir la iniciativa y esperar en que este lanzamiento no se quede en aguas de borraja y en el futuro se vayan añadiendo nuevos títulos a esta «The Hammer Collection».

38 comentarios en “«The Hammer Collection» por Universal

  1. Genialísima noticia!! Ya me he echo eco de ella en el Haunted -con crédito a su excelso blog, por supuesto-. Probablemente caigan todas, con la posible excepción de «La Monja Poseida» que no me tira tanto como para tenerla en original.

    Saludos!!

  2. Yo me haré con todas como buen hammer-adicto y completista que soy. 😛

    Cierto es que «La monja poseida» es un tanto floja, pero solo por sus dos protagonistas (por cierto, que según tengo entendido Widmark fue de divo en el rodaje lo que provocó algunos problemas), creo que merece muy mucho la pena tenerla. Aparte, claro, por el morbo de tener la última película de la Hammer.

  3. Pues yo me haría con todas a poco que hubieran cuidado un poquito las ediciones. Pero vamos, que a estas alturas no sean capaces de poner unos mínimos extras. Pues viene bien castigarlos con la abstinencia XD. Algunas de estas las tengo bajadas de la mula incluso en Dual con subtítulos así que me ahorro las pelillas hasta que espabilen…

  4. Yo me compré «Dr. Jekyll and Sister Hyde» en Londres, sin subtítulos (ni siquiera en inglés)y eso que no domino el inglés. Me interesan especialmente «Blood from the Mummy’s Tomb» de Seth Holt y Michael Carreras y «Demons of the Mind» de Peter Sykes. Ojalá alguna vez alguien editara «The Brides of Dracula» que es la única de las grandes obras de Terence Fisher que no se ha editado aquí y se ha editado pero mal en UK (en 4:3, vamos).
    Un saludo

  5. Lamentablemente mi dvd no es multizona (sí ya sé debería comprarme uno, ¿por cierto los venden en El Corte Inglés?).
    Cuando estuve en enero del año pasado en Londres me compré (con subtítulos en inglés): «The Curse of Frankenstein» (1956), «Dracula» (1957) (el BFI ha restaurado la película pero no parece que haya una editora que se anime a sacarla), «The Revenge of Frankenstein» (1958), «The Mummy» (1959), «Dracula Has Risen from the Grave» (1968), «Frankenstein Must Be Destroyed» (1969) y «Taste the Blood of Dracula» (1969). NOTA: Las fechas son de rodaje no de estreno.
    Esperemos que sigan editando más películas de mi productora británica favorita (junto a la Ealing, ya sabes, la de las comedias).
    Encantado de estar de vuelta.

  6. Imagino que si que lo venderán en El Corte Inglés.

    Por cierto, ¿en que mejora esa restauración del BFI de «Drácula» en comparación a la edición antigua?

    Un saludo.

  7. Espero que sigan así, porque mira que faltan pelis por editar!! Y hablo de las de terror; de guerra y piratas ya ni hablamos. Ojala dure.

  8. Las cinco películas que han sacado en esta tanda son de Studio Canal. Según las investigaciones de Bela en otro foro, teniendo en cuenta las que han sacado fuera de España y descartando lo que ya han salido aquí, las que debieran de editar en posteriores lanzamientos de la colección serían:

    THE SATANIC RITES OF DRACULA
    FOUR SIDED TRIANGLE
    THE HORROR OF FRANKENSTEIN
    THE KISS OF THE VAMPIRE
    THE LEGEND OF THE SEVEN GOLDEN VAMPIRES
    LUST FOR A VAMPIRE
    SHE
    SPACEWAYS
    X – THE UNKNOWN
    SONG OF FREEDOM / BIG FELLA

    A ver si es verdad y sacan de una vez «Kung Fu contra los siete vampiros de oro», una de mis más queridas debilidades…

  9. Mi favorita sería «The Kiss of the Vampire», primer film de vampiros sin Drácula y sin Terence Fisher de por medio. «Four Side Triangle» y «Spaceways» también son de Fisher asi que serán interesantes.

  10. La restauración de «Dracula» empieza por los títulos de crédito que recuperan el «Dracula» original en lugar del «Horror of Dracula» americano. Aparte se ha recuperado el maravilloso colorido original del gran Jack Asher (operador favorito del maestro Terence Fisher) y algún fragmento que (supongo) eliminó la censura de la época. En Internet se pueden encontrar varias referencias sobre la restauración llevada a cabo por el British Film Institute. Por ahora no hay visos de que vayan a editarla en DVD.

  11. «The Kiss of the Vampire» no me interesa tanto… porque ya la tengo en Dvd con subtítulos en castellano, lo mismo que «Horror of Frankenstein» (edición brasileña). Pero eso no quita para que me parezcan dos películones muy infravalorados. 🙂

    ¿Sabes cuales son esos fragmentos «nuevos» del Drácula fisheriano con seguridad? La verdad es que es una pena que a nadie se le haya pasado por la cabeza el editar esa restauración, más si cabe teniendo en cuenta que las ediciones actuales no respetan su formato original, según me comentó el historiador Ángel Gómez Rivero…

  12. El formato original era 1.66:1, que es el europeo, frente al 1.85:1 americano. En el televisor deberían aparecen franjas negras por los cuatro lados. Se nota a veces en las partes superior e inferior del fotograma que aparecen ligeramente recortadas las cabezas y los pies.
    En cuanto a la restauración de «Dracula» no recuerdo exactamente que escenas o partes de escenas se han recuperado, salvo los títulos de crédito, aparte de recuperar el Eastmancolor procesado por Technicolor. Creo que entrando en la página del BFI puedes encontrar más información.

  13. Muchísimas gracias por todo el aluvión de información, Andoni. Al final te voy a tener que hacer una oferta para meterte en plantilla… 😉

    Por cierto, no se si es problema mio, pero el enlace que has puesto no me va. 😦

  14. Había un pequeño error en la dirección. La correcta es la siguiente: htttp://monsterkidclassichorrorforum.yuku.com
    es yuku no yaku.
    Sorry

  15. Bueno, pues ayer me hice con todo el lote salvo con «La monja poseída» que me quedé sin presupuesto. En cuanto tenga un rato las pruebo y cuento a ver que tal están las ediciones.

  16. Hoy me pasa por El Corte Inglés y me compraré, al menos, la de Sykes y la de Holt/Carreras. La mejor del lote es «Dr. Jekyll and Sister Hyde» pero ya la tengo en inglés, aunque como la edición viene sin subtítulos (ni siquiera en inglés) tal vez me la compre. Las otras me lo pensaré.
    POR FAVOR, POR FAVOR, POR FAVOR, QUE ALGUIEN EDITE «THE BRIDES OF DRACULA» EN FORMATO ANAMÓRFICO.
    Y por cierto me han dicho en ECI que ya no venden dvds multizona.
    Un saludo

  17. ¿No? Jo, qué raro. Esta misma mañana en el Alcampo tenían uno de oferta por menos de 30 € que ponía que lo era.

    Por cierto, te he mandado un e-mail. 😉

  18. Hola Andoni. Perdona, una pregunta: ¿Qué modelo de reproductor DVD tienes?. ¿Te funciona bien el actual, con películas de aquí?. Te digo porque quizá sea muy posible «piratear», para ver las pelis de cualquier país… como hize yo en su momento con mi reproductor BELLAGIO Y así ahorrarías un dinerillo 🙂
    Aunque por los precios tan atractivos que dice haber visto José Luis sobre ese modelo concreto, también digo que, igual vale la pena.

    Con lo que decidas, suerte!

  19. Mi modelo de dvd es un Sanyo SL25. No he encontrado por la red ninguna pista para multizonearlo (claro que si la hubiera probablemente no sería capaz de hacerlo, la ténica no es lo mío). Mira que soy raro que no pirateo las películas si no que me las compro todítas todas. Así que no ahorro un centimo.
    Por cierto, acabo de ver «Demons of the Mind» y me ha gustado bastante. La calidad de imagen es francamente buena y el subtitulaje es correcto. En ECI no estaba «Blood of the Mummy’s Tomb». Supongo que se habrá retrasado. Las demás me las pillaré en rebajas. Aproveché para comprar media docena de clásicos de la Fox a 12 euros el par.
    Me pensaré lo del FNAC. No se me había ocurrido.
    Un saludo

  20. Andoni, por lo que dices, de «Sangre en la tumba de la momia» han debido de sacar pocas unidades. A mi me costó lo mío encontrar una. Menos mal que freddyvoorhees que me acompañaba encontró una in extremis.

    Por cierto, como entendido de la Ealing te quería hacer una pregunta. Según tengo entendido, en la colección «So British» que en su mayoría estaba basada en títulos de esta productora, han comenzado ha sacar algún título de la saga «Carry on», lo que me ha hecho recordar una película de la que guardo un gran recuerdo, «Cuidado con Cleo». ¿Sabes si está editada en algún sitio con subtítulos en castellano?

    Sucette, ¿qué película fue esa de la Hammer que te pillaste en Yunke? De todas formas, tienes un truco para poder verla. Bajate un programa que salte la región de tu lector de Dvds del PC y et voilá!

  21. De la Ealing adquirí en su día «Hue and Cry» (1947) de Charles Crichton, «Kind Hearts and Coronets» (1949) de Robert Hamer (mi favorita), «The Lavender Hill Mob» (1951) de Charles Crichton, «The Man in the White Suit» (1951) de Alexander Mackendrick y «The Ladykillers» (1955) de Alexander Mackendrick. Ojalá publiquen también «Passport to Pimlico» (1949) de Henry Cornelius y «Whisky Galore» (1949) de Alexander Mackendrick.
    No me suena la película que me comentas. Además últimamente viendo los timos que nos pegan con las ediciones tipo Sogemedia y compañía sólo sigo con las tradicionales. Vamos que con Impulso la Warner la cagó bien. Menos mal que por ahora las películas de la Fox que está sacando son con subtítulos y anamórficas.
    Un saludo y gracias de todo corazón por el e-mail.

  22. Hola Andoni

    La peli que te digo de la serie de «Carry on», que yo sepa, ha salido dentro de la colección «So British» de la Universal. A ver si es verdad y sacan «Pasaporte para Pimlico», que, aunque nunca he podido verla, todo lo que he leído y escuchado son buenas referencias.

    La de «Carry on Cleo» me refería por si sabías si estaba editada fuera de España con subtítulos, pero ya supongo yo que estoy pidiendo imposibles.

  23. Aviso para navegantes. «Los demonios de la mente» viene con doblaje en español neutro. Del mismo modo, me atrevería a señalar a los subtítulos de igual modo, ya que algunas palabras o la constucción de ciertas frases son más propias de Sudamérica que de España…

  24. Lo cierto es que al ver la película «Demons of the Mind» en V.O.S. no me dí cuenta de que el subtitulaje tuviese algo especial. Lo del doblaje me da igual ya que siempre las veo subtituladas, pero lo lógico es que las sacaran en castellano. Algo parecido pasó con «Johnny Guitar» y «When Worlds Collide» que tenían doblaje sudaméricano. La verdad es que por el precio que valen deberían cuidar más todos los aspectos del producto.
    Un saludo

  25. Fijate, creo que era donde lo ví mientras la probaba, en «Doctor Jekyll y su hermana Hyde». Los personajes se tratan de usted y dicen algún palabro poco habitual en castellano.

    Por cierto, ¿me sabrías decir si de «Demons of the Mind» si existe doblaje en español de España?

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s